Sandy Waller
Olen usein ajatellut Äitikirkon Kirkkokäsikirjan (Manual of The Mother Church) kohtaa, jossa Raamatun opiskeluteksti mainitaan ”tekstinä, josta Kristillisen Tieteen kukoistus suuresti riippuu” (s. 31). Ja tämä opiskeluteksti varmasti parantaa yksilöllistä hyvinvointiamme, liittyväthän niin monet parantumiset — esimerkiksi fyysisestä kärsimyksestä, ihmissuhdeongelmista, työttömyydestä — omaan yksilölliseen Raamatun opiskelutekstin tutkimiseemme.
Olen vuosien mittaan lukenut ja kuullut, miten kiitollisia ihmiset ovat olleet näistä Raamatun opiskeluteksteistä. Olen iloinnut sellaisten ihmisten kanssa, jotka ovat parantuneet yhden tekstissä olleen rivin vaikutuksesta tai joita tietty kappale siinä on puhutellut niin voimakkaasti, että heidän elämänsä on saanut kokonaan uuden suunnan.
Aloitin työni Kristillisen Tieteen Kustantamon Säätiön johtokunnassa ja Raamatun Opiskelutekstikomiteassa vuonna 1989, jolloin oli olemassa vain yksi tuote, josta me vastasimme ja jota tuimme — Kristillisen Tieteen Neljännesvuosijulkaisu. Neljännesvuosijulkaisu sisälsi kolmen kuukauden ajanjaksolle lainaukset, jotka oli valittu Raamatusta ja Mary Baker Eddyn teoksesta Tiede ja terveys sekä avain Raamattuun. Sitä julkaistaan neljällätoista eri kielellä: espanjaksi, hollanniksi, indonesiaksi, italiaksi, japaniksi, kreikaksi, portugaliksi, puolaksi, ranskaksi (Kamerunissa afrikkalaisilla kansilla), ruotsiksi, saksaksi, tanskaksi, tsekiksi ja venäjäksi.
Nykyään Raamatun ja Tiede ja terveyden lainaukset ovat saatavissa englanninkielellä tekstimuotoisena painoksena, äänikasetteina, CD:inä, televisio- ja radio-ohjelmina sekä nettituotteina: eBibleLesson, tulostettava versio, video ja kuunneltava versio. Raamatun opiskelutekstin voi ladata iPod:iin tai MP3-soittimeen. My Bible Lesson on nuorisolle suunnattu tuote, nuoria ja nuorekkaita ajattelijoita varten. Vuonna 2005 Kristillisen Tieteen Kustantamo antoi eräälle sveitsiläiselle yhdistykselle luvan tehdä painettavan kokotekstiversion ranskaksi. Tammikuusta 2008 alkaen on ollut käytössä uusi tuote — espanjankielinen koko teksti eli lukupainos.
Ensimmäinen täystekstimme julkaistiin jo helmikuussa 1991 tukemaan amerikkalaisten sotilaiden hengellisiä tarpeita ensimmäisessä Persianlahden sodassa. Se julkaistiin pienenä taskupainoksena. Saman vuoden huhtikuuhun mennessä oltiin valmiita julkistamaan lukupainos laajemmalle englantia puhuvalle lukijakunnalle.
Vaikka Raamatun Opiskelutekstituotteiden osaston henkilökunnalla on nykyään useita tuotteita valvottavana, rakastamme ja pidämme suuressa arvossa jokaista opiskelutekstiä, kutakin versiota ja kullakin kielellä, kun työstämme niitä. Haluan ajatella Raamatun Opiskelutekstikomitean roolia, ikään kuin se olisi Kristillisen Tieteen praktikko työssään, hänen tukiessaan rukouksin uuden pienokaisen syntymää. Kun opiskelutekstiaineisto on koottu, oikolukijat, suunnittelijat ja latojat ovat kuin Kristillisen Tieteen sairaanhoitajia. Vaalimme ja hoivaamme Raamatun opiskeluteksti-ideaa sen edetessä prosessin eri vaiheissa: ladonnasta oikolukuun, painatukseen ja postitukseen. Toivomme teidän Raamatun opiskelutekstien lukijoina tuntevan tämän rakkauden, joka kantaa näitä tekstejä alusta lähtien siihen saakka, kunnes ne valmistuvat painosta ja saapuvat teidän sydämiinne ja koteihinne.
Sandy Waller on Kristillisen Tieteen Kustantamon Raamatun Opiskelutekstituotteiden osaston johtaja.